S O U S T E R R E
En dessous de la vie, de la terre, un temps qui s'écoule différemment et les gens qui changent. Une seconde vie, plus intime, qui nous accorde une pause. Plus facile de penser ou bien d'observer : plusieurs spectacles s'offrent à nous, des masses informes, des embrouilles, de l'amour, des solitaires, des stressés, gênés, concentrés etc... Et parfois juste des couloirs vides et silencieux.
[EN] Below the life, the earth, a time which passes differently and people which change. A second life, more intimate, who gives us a break. Easier to think or observe several shows offered to us, shapeless masses, confusion, love, lonely, stressed, embarrassed, concentrated etc ... And sometimes just empty and silent corridors .
La course au temps
Maximiser son temps nous fait-il gagner du temps ou nous empêche-t-il de profiter de l'instant présent ?
Avoir sa routine journalière, optimiser son temps dès le matin, être à l'heure au travail, calculer sa "pause dej", sa pause-café, le temps qu'il reste avant de finir sa journée, reprendre le métro passant toutes les deux minutes et surtout courir pour ne pas louper sa rame, car au fond deux minutes c'est quoi ? Précieux, beaucoup, pas assez ?
Le berger, lui, ne connaît pas cette frénésie.
[EN] The race for time
Does optimizing our time save us time or prevent us from enjoying the presentime ?
Having your daily routine, optimizing your time in the morning, being on time at work, calculating how many time you’ll have for lunch break or coffee break, the time left before finishing your day, take the metro again passing every two minutes and especially running to not miss our, because, afterwall, what is two minutes ?
Precious, a lot, not enough ?
The shepherd does not know this frenzy.
Ce diptyque a été réalisé en 2019, loin du virus, où l'humain pouvait laisser deviner ses sentiments, son ennuie, sa colère, sa joie, sa concentration.
[EN] This diptych was produced in 2019, far from the virus, where humans could guess their feelings, their boredom, anger, joy, concentration.
Ghost.
Être là sans être là. Sous-terre les humains se résument souvent à "une masse de passage", ils feront attention à rien d'autre que la sortie.
[EN] Ghost.
To be there without being there. Underground humans often boil down to "a passing mass", they will pay attention to nothing but the exit.